Instagram Facebook オンラインショップ

三冠酒造についてAbout Sankan Shuzo



Sake that plays a supporting role and
makes the meal the star

三冠酒造有限会社は、江戸時代後期の文化3年(1806年)に現在の地で創業した酒造会社です。
古くから漁業で栄えた下津井の港町のそばにある当蔵では、下津井港で水揚げされた魚介類との飲み合わせを考えて酒造りに取り組んでおり、魚料理の旨味を引き立てつつも、魚の油に勝る辛口の酒に仕上げるように心がけて酒造りに励んでおります。

Sankan Shuzo Limited Company is a brewery established at the current location in 1806, after the end of the Edo Period.
The brewery is located near the port town of Shimotsui, which has long prospered from its fishing industry. We brew sake with the intention of pairing it with the seafood landed at Shimotsui Port, and strive to create a dry sake that complements the flavor of the fish dishes while being superior to the fish oil.

倉敷市児島

三冠酒造誕生の地 倉敷市児島 Kojima, Kurashiki City,
the birthplace of Sankan Shuzo

当蔵がある児島は「繊維の街 児島」といい、昔は作業服や学生服、現在は国産デニム発祥の地であることから、昔から繊維産業の大変盛んな地域です。
2017年4月、倉敷市が「和と洋が織りなす繊維のまち」として「日本遺産」に認定され、児島の繊維業も包括認定されました。
当蔵近くには「ベティスミス ジーンズミュージアム」や「日本被服(株)児島学生服資料館」があり、年間5万人以上の見学客が訪れています。
また「下津井蛸」の水揚げで有名な下津井漁港も近くにあり、2017年3月18日公開の神山健治監督によるアニメ映画「ひるね姫~知らないワタシの物語~」のロケ地にもなりました。

Kojima, where our brewery is located, is called "Kojima,the city of textiles," and has been a very active area in the textile industry for a long time, as it was the birthplace of work uniforms and school unif orms in the past, and is now the birthplace of domestically produced denim.
In April 2017, Kurashiki City was recognized as a "Japan Heritage Site" as a "textile town where Japanese and Western styles are interwoven," and Kojima's textile industry was also comprehensively recognized.
Near the warehouse are Betty Smith Jeans Museum and the Kojima School Uniform Museum of Japan Apparel Corporation, which attract more than 50,00 0 visitors a year.
Shimotsui Fishing Port, famous for the landing of Shimotsui octopus, is also nearby, and was used as a location for the animated film "Hirunehime: Shiranai Watashi no Monogatari" directed by Kenji Kamiyama,which was released on March 18, 2017.

児島学生資料館

児島学生資料館 Kojima School Uniform Museum

児島学生資料館

児島学生資料館 Kojima School Uniform Museum

児島ジーンズストリート

児島ジーンズストリート Kojima Jeans Street

ベティスミス ジーンズミュージアム

ベティスミス ジーンズミュージアム Betty Smith Jeans Museum

ベティスミス ジーンズ工場

ベティスミス ジーンズ工場 Betty Smith Jeans Factory

TATAMI-BERI FACTORY SHOP FLAT

TATAMI-BERI FACTORY SHOP FLAT

SQUARE

SQUARE

瀬戸大橋の風景

瀬戸大橋の風景 Scenery of the Great Seto Bridge

三冠の日本酒

三冠の日本酒 Sankan's Sake

当蔵の近くに岡山県を代表する下津井と言う漁港があります。そこから一番近くにある蔵です。
下津井港で水揚げされた魚介類との飲み合わせを考えて酒造りに取り組んでおり、魚料理の旨味を引き立て、魚の油に勝る辛口の酒に仕上げるように心がけて造っています。そして米本来の味がしっかりするご飯の代わりになるような食中酒として飲み飽きしない辛口の酒、そういった思いで日本酒造りに取り組んでいます。

Shimotsui Port is a fishing port on the Seto Inland Sea and is representative of ports in Okayama; our brewery is the nearest brewery to the port. Our sake is brewed with the aim of pairing it to the fish and shellfish harvested at Shimotsui Port. We want to brew a dry sake that enhances the deep ‘umami’ flavors of the food and that can stand up to fish oils, a dry sake which retains the flavor of the rice from which it is made, and which can replace the rice dish in a meal that consumer never tires of drinking. This is what we strive for when brewing sake.

地酒造りにおける
地元の恵みへのこだわり Focusing on local blessings
in sake brewing

地元の恵みへのこだわり

仕込み水Brewing Water

昔、この地の沿岸は塩田で埋め尽くされ炎天下の入浜式塩田で働く浜子達の間では「みこえの水」と呼ばれ近隣の浜子達は列をなし、喉を潤す冷たい旨い水として重宝され、当蔵がある近隣地域の生活用水として使われていました。海の近くなので「塩分があるのでは」と言われますが花崗岩の地質で磨きぬかれた清冽な純水です。水質は硬水で、素材の味を十二分に引き出すとてもすっきりとした水です。

‘mikoe-no-mizu’ by the salt field workers who labored under the hot sun, and who would line up for a cool, refreshing drink to quench their thirst with the treasured water. Many people wonder whether the water is salty, being so close to the coast; however, the water has been filtered through granite and is clean and pure.
It is hard water, and it brings out the flavor of the ingredients when brewing.

酒米Brewing Rice

当蔵が使用するお米は岡山県発祥の2大米「雄町」と「 朝日」を使用しています。
3大酒造好適米の一つにも数えられる雄町と全国的にも美味しい米として評価の高い朝日は、共に地酒の味を醸すために欠かすことのできない岡山を代表す る自慢の酒米です。

The rice used in our brewery is "Omachi" and "Asahi", two major rice varieties originating from Okayama Prefecture.
Omachi, one of the three best rice for sake brewing, and Asahi, which is highly regarded throughout Japan as a delicious rice, are both represe ntative of Okayama's pride and joy, and are indispensable for brewing the taste of local sake.

銘柄紹介 Sankan Brand Introduction

三冠

三冠 Sankan

純米酒

Junmaishu
(Pure Rice Sake)

純米・純米吟醸・純米大吟醸・生酛造り・アッサンブラージュ等、米と水で造る酒を主としています。

This brand of sake is mainly made from rice and water, and there are different types of sake such as Junmai, Junmai Ginjo, Junmai Daiginjo, Kimoto, and Assemblage.

三冠 酒趣深遠

酒趣深遠
(シュシュシンエン) Shushushinen

本醸造

Honjozo
(Genuine Brew)

濃厚芳醇辛口な味わいに仕上げた日本酒で、瀬戸内の小魚の郷土料理と合わせて、食中酒として楽しんでいただきたい商品です。

A rich and mellow dry sake that goes well with local seafood dishes, and which can be enjoyed with meals.

秘造酒(古酒)

秘造酒(古酒) Hizoshu(Aged sake)

長期間貯蔵熟成

Sake agel long-term

芳醇な味わいと奥深さが調和した商品で、最長で40年近いものもございます。 2020年IWCにて、1990秘蔵酒がブロンズ賞を受賞いたしました。

Sake that combines mellowness and depth. Some bottles have been aged as long as 40 years.
1990 hizoshu won the Bronze Award at the 2020 IWC.

こちらから
お買い求めいただけます Click here You can buy it here

会社案内 Campany Profile

沿革 Company History

文化3年(1806年)

Bunka 3(1806)

倉敷市児島の山沿いの地にて、初代洲脇吉蔵氏が屋号「ますや」として酒造業を創業。

Mr. Kichizo Suwaki, the first generation, established a sake bre wery under the name "Masuya" in Kojima, Kurashiki City.

安政の頃(1806年~1806年)

Ansei period(1854-1860)

三代目・安太郎氏が米国美志岸大学(ミシガン大学)に留学後、家業を引き継ぐ。

The third generation, Mr. Yasutaro, took over the family busine ss after studying at the University of Michigan in the United States.

当地名の前畑より前畠安太郎と改姓し、その後「前畠酒場」と称して酒造りに情熱を注ぐ。

He changed his name to Maebatake Yasutaro from Maebatake, the n ame of the area, and later changed his name to Maebatake Sake Brewery and devoted hi mself to sake brewing.

明治36年(1903年)

Meiji 36(1903)

四代目・前畠平三郎氏が代表を務めていた折、「第五回内閣勧業博覧会」にて天皇陛下より褒状が授与される。
この後、それまでの「富士正宗」から「祇園」へ商標を変更。

While Heizaburo Maebatake IV was the representative of the comp any, he received a letter of commendation from the Emperor of Japan at the 5th Cabinet In dustrial Exposition. After this, the trademark was changed from "Fuji Masamune" to " Gion".

明治44年(1911年)

Meiji 44(1911)

「祇園」に褒状が授与される。
その後、銘柄は現在の「三冠」に改名。

Gion is awarded a certificate of merit. The brand name was later changed to the current "Sankan".

三冠の由来Origin of Sankan

「富士正宗」「祇園」と、二度にわたる褒状授与の後、三度目の褒状授与を目指して「三冠」という銘柄に変わりました。

After receiving two awards, "Fuji Masamune" and "Gion," the bra nd name was changed to "Sankan" in order to receive a third award.

五代目・前畠頼三時代、戦後統制により已む無く酒造りを一時休止。

During the reign of Raizo Maebatake, the fifth generation, sake brewing was temporarily suspended due to post-war restrictions.

昭和30年(1950年)

Showa 30(1950)

「三冠酒造 有限会社」として法人化し、酒造りを再開。

The company was incorporated as Sankan Shuzo Limited and resume d brewing sake.

昭和51年(1976年)

Showa 51(1976)

東京農大にて知識を高めた六代目・前畠敏成が当蔵へ帰る。
伝統的な備中杜氏の技と技術を引き継ぎ、酒造りに邁進する。

Toshishige Maebatake, the sixth generation of the family, returns to the brewery after gaining knowledge at Tokyo University of Agriculture. He takes over the traditional skills and techniques of the Bicchu Toji brewery and strives to make s ake.

平成23年(2011年)

Heisei 23(2011)

六代目・前畠敏成が藍綬褒章を授与される。

Toshishige Maebatake, the sixth generation, was awarded the Med al with Blue Ribbon.

平成24年(2012年)

Heisei 24(2012)

「倉敷の老舗」創業200年以上企業感謝状を授与される。

Received a certificate of appreciation as a "well-established company in Kurashiki" founded over 200 years ago.

現在

At Present

六代目の元、七代目・前畠眞澄が酒造りに邁進している。

The seventh generation, Masumi Maebatake, is striving to mak e sake unde r the leadership of the sixth generation.

会社概要 Company Overview

社名

Company
name

三冠酒造 有限会社

Sankan Shuzo Limited Company

代表者

Representative

前畠 敏成

Toshishige Maebatake

創業

Founded

1806年(文化3年)

Since 1806(The Bunka 3 years)

設立

Established

1956年1月

January 1956

資本金

Capital

3,000,000 円

3,000,000 yen

事業内容

Business
description

酒類の製造及び販売

Manufacture and sale of alcoholic beverages

所在地

Address

〒711-0906
岡山県倉敷市児島下の町2-9-22
2-9-22 Shimono-cho, Kojima, Kurashiki City,Okayama
Prefecture 711-0906 Japan
TEL 086-472-3010
Telephone 086-472-3010

直売所

TEL 086-472-3010

Direct Shop

Telephone 086-441-4440